
Martín Códax é un dos poetas medievais que vai inspirar o movemento literario que coñecemos co nome de Neotravodorismo e que se inaugurou en 1933 co poemario Nao senlleira de Fermín Bouza-Brey.
Este xograr de Vigo é dos poetas galego-portugueses máis universalmente coñecidos. Hai traduccións das súas cantigas a diferentes linguas europeas como: inglés, francés, italiano, catalán, castelán, alemán, entre outras.
Ai ondas, que eu vin veer, Ai ones, que a veure-us vinc, Ai, ni ikustera nentorren ubinak
se me saberedes dizer per cas em sabríeu dir esaten bazenegidaten
porque tarda meu amigo per què tarda el meu amic zergatik tardatzen duen nire lagunak
sen min? sens mi? ni gabe?
Hélas ondes, que je suis venue voir, Ahi onde, che son venuta a vedere, Ay waves, that I came to see,
si vous pouviez me dire se mi saprete dire might you say unto me
pourquoi mon ami tarde perché tarda il mio amico Why my love lingers so
sans moi? senza di me? away from me?